Consigue enlaces traduciendo Plugins de WordPress

¿Cómo llevas tu cartera de enlaces? ¿Te sientas a esperar que lleguen, o te dedicas activamente a conseguirlos?

En este artículo te voy a mostrar una forma de conseguir backlinks que no se puedan replicar fácilmente, y te explicarte porqué deberías esforzarte en conseguir este tipo de enlaces.

More...

Cuando leíste sobre el SEO Off Page aprendiste algunas de las formas y lugares donde conseguir enlaces.

Por desgracia la mayoría de la gente, y entre ellos tus competidores, también conoce este tipo de enlaces y donde tiene que ir para obtenerlos.

Además, gracias a herramientas como Ahrefs o Majestic es muy sencillo investigar el perfil de enlaces de un competidor y replicarlos con poco esfuerzo.

​Y si tú lo haces, ten por seguro que otros lo harán también.

Es por eso que el mejor tipo de enlace es aquel que no se puede replicar fácilmente, y esos son los que deberías esforzarte en conseguir.

El mejor enlace es aquel que tu competencia no puede replicar fácilmente

Click to Tweet

¿Pero cuales son? ¿Cómo los consigues?

El propósito de este artículo no es "descubrirte" un sitio donde "insertar" tu enlace, sino hacerte pensar un poco y despertar tu curiosidad para buscar enlaces poco convencionales.

Como ejemplo voy a explicarte las posibilidades que ofrece la traducción de plugins para WordPress.

Traducir para conseguir enlaces

¿Hablas Español? Bueno, si estás leyendo esto ya sé la respuesta 😉

¿Y hablas Ingles?

Si la respuesta es sí, entonces puedes utilizar esta habilidad para traducir temas y plugins de Inglés a Español, y conseguir enlaces que no podrías obtener de otra forma.

¿No sabes Inglés? No hay problema.​

Puedes utilizar un servicio de bajo costo como Fiverr para que alguien lo haga por ti desde 5$​

BONUS: descarga al final del artículo mi lista de proveedores favoritos para traducir en Fiverr

Sobre todo no utilices Google Translate u otra herramienta de traducción automática, los resultados suelen ser bastante malos.

A continuación te pongo unos ejemplos de cómo encontrar plugins o temas que puedes traducir a cambio de un enlaces.

La "Oferta Segura"

La llamo así porque en este caso no muevo un dedo hasta estar seguro de que voy a recibir un enlace a cambio.

Como sabes hay miles de plugins para WordPress, y la inmensa mayoría están traducidos al inglés, pero pocos de ellos están disponibles en Español.

​Tu tarea es encontrar plugins que reúnan estas características:

  • No estar traducidos al inglés.
  • Tener un página donde enlacen a colaboradores
  • Que la página (o en su defecto el dominio) tenga cierta Autoridad/Trust Flow

En el caso de estos enlaces lo más importante, en mi opinión, es que el dominio de donde provenga el enlace tenga un buen Trust Flow (Autoridad)

Los mejores sitios para encontrar plugins que reúnan estas condiciones son los “depósitos” de plugins.

Ya sabes esas webs donde hay listas de plugins o temas detallando sus características.​

Como por ejemplo WP Plugin Directory​

enlaces-creativos-backlinks-ninjaseo-04

Una vez localizado un sitio donde hay candidatos potenciales, sólo tienes que encontrar un plugin que no esté traducido al Español, y que ofrezca un enlace a cambio de la colaboración.

Si tienes Scrapebox y dominas esa herramienta puedes utilizarla para rastrear la web objetivo.​

Si no lo tienes, o no quieres complicarte, una forma más sencilla es utilizar Majestic (por ejemplo) para ver el “top” de las páginas de este sitio.​

enlaces-creativos-backlinks-ninjaseo-06

Y a continuación visitas esas páginas (por el orden listado) ya que son las que tienen mejores métricas, y por lo tanto más apetecibles para conseguir un enlace.

Para acelerar este proceso puedes descargar el listado en Excel y filtrar las URL para (por ejemplo) no ver páginas de categorías “category” o “tag”, etc.

En este ejemplo voy mirando por esa lista en WP Plugin Directory y enseguida encuentro un plugin que no está traducido al Español, que busca colaboradores, y que pone enlaces dofollow en la página 🙂

enlaces-creativos-backlinks-ninjaseo-10

Pues ya sabes qué hacer: contacta al autor, dile que utilizas el plugin, y que lo has traducido (o estás en el proceso) y que le puedes enviar la traducción a cambio de un backlink.

enlaces-creativos-backlinks-ninjaseo-07

Como ves el autor está encantado de ofrecerte un enlace, así que ahora te toca traducir el plugin.

BONUS: si no tienes experiencia en esto, o no sabes inglés, utiliza los servicios de Fiverr que te pongo al final del artículo.

Y si tienes experiencia y sabes inglés, también al final, te explico la herramienta que yo utilizo para traducir plugins o temas poco extensos.​

Una vez lo tengas traducido, envías los archivos, y enlace conseguido 🙂

enlaces-creativos-backlinks-ninjaseo-05

La "Oferta Espontánea"

Tengo la costumbre de suscribirme a un montón de listas de correo, aunque no con la intención de leerlas, sino de monitorizar (automáticamente) algunas cosas que me interesan 😉

Si lo haces en los sitios adecuados, de vez en cuando, recibirás una petición como esta:

enlaces-creativos-backlinks-ninjaseo-01

Como verás ofrecen directamente un enlace a cambio de la traducción, y en este caso son unas 125 cadenas de texto que, si tienes práctica, puedes traducir en aproximadamente una hora.

Simplemente contesta explicando que eres la persona adecuada:

enlaces-creativos-backlinks-ninjaseo-09

Y ya sabes que si no quieres hacerlo tú, puedes utilizar Fiverr.

En este caso las traduje yo directamente, utilizando la herramienta que te explico en el bonus.

Y como es habitual el desarrollador me da las gracias y me pide pide una URL para enlazarme.

enlaces-creativos-backlinks-ninjaseo-08

Y ya tienes otro enlace...

En este caso la página donde te enlazan la elige el desarrollador, pero sigue siendo un enlace interesante y que tus competidores no pueden replicar fácilmente.

Y esto es sólo el comienzo...

Recuerda que el objetivo de este artículo era despertar tu curiosidad por encontrar backlinks poco convencionales.

No te centres únicamente en traducir plugins, otros lectores también se lanzarán a por estos enlaces, utiliza tu imaginación para encontrar otras oportunidades.

Sí, cuesta encontrarlos, y hay que trabajar un poco.

Pero tener enlaces que ningún otro de tus competidores tiene, te dará una ventaja en la carrera hacia los primeros puestos.

En próximos artículos dedicaré un poco más de tiempo a desvelarte otras formas de conseguir enlaces.

Mientras tanto aquí tienes tres artículos que te ayudará a pensar de forma creativa:

Cómo editar un  .po

Muchos desarrolladores te enviarán las cadenas de texto para traducir en un archivo “.po”

Si no sabes de qué se trata puedes leer más sobre estos archivos aquí y aquí.

Puedes traducir rápidamente estos archivos con la ayuda de algún programa especializado como Poedit, o utilizar mi opción preferida, este editor online.​

enlaces-creativos-backlinks-ninjaseo-03

Simplemente arrastra el archivo .po que has recibido y comienza a traducir.

enlaces-creativos-backlinks-ninjaseo-02

Cuando termines guarda el resultado como "nombre-es_ES.po" y lo tienes listo para enviar.

O ahórrate el trabajo por 5$

Si lo prefieres, o no te aclaras con todo esto del .po, puedes encargar una traducción en Fiverr.

Aquí tienes dos “gigs” que traducirán un archivo .po de Inglés a Español:​

48 comentarios en “Consigue enlaces traduciendo Plugins de WordPress

  1. Desde G+, un post muy bueno. A parte q es una manera muy original para trabajar tus links. Poner tus opiniones de un servicio como hostings o herramientas usadas tb es una buena estrategia. Claro q todo esto consume su tiempo, pero son los links q nadie usa porque, precisax hay q trabajarlos. Saludos

  2. Eres un crack Javier. Siempre con post interesantes y prácticos. Este en especial me ha gustado mucho. Voy analizar paso a paso todo lo que pones para mi nuevo proyecto. Espero conseguirlo. Un saludo y feliz verano.

  3. ¡Qué bueno Javier!
    La verdad es que es una idea buenísima, además que a los que usamos la lengua de Cervantes, por regla general, nos cuesta más la de Shakespeare y en estas traducciones habrá menos competencia 🙂

    Tenemos que aprovechar que hay muchas personas de un montón de países que les encantaría mostrar sus productos (como los plugins) en español, y si se lo ponemos tan fácil sin duda que estarán encantados de enlazarnos y darnos toda la visibilidad que puedan.

    ¡Y gracias por la mención! Jeje.

    Un abrazo

    • Hola Rubén!

      Muchas gracias por el comentario, la verdad es que esta técnica es algo que llevo haciendo desde hace bastante tiempo (no para NinjaSEO) y creo que ya era hora de compartirla 😉

      De nada, tu mención es más que merecida.

      Un abrazo

  4. Muy buenas Javier me ha encantado tu Post y también toda tu pagina, pero lo que más me gustado es enlace que has puesto en SEO OFF page, nunca lo había utilizado. Y es una buena prueba para laboratorio y estudio.

    Un fuerte abrazo y gracias por compartir.

  5. Muy buen post Javier, la verdad que me ha gustado mucho, no solo por lo práctico que es, si no porque se sale un poco de los posts habituales sobre linkbuilding, así que enhorabuena. Ahora solo falta empezar a poner en práctica tus consejos. Un cordial saludo y gracias.

    • ¡Hola Alfonso!

      Muchas gracias por pasarte a comentar, me alegro que te haya gustado 🙂 Lo cierto es que todavía hay algunas formas de conseguir enlaces que no están muy explotadas, pero claro en cuanto se comentan demasiado no tardan en saturarse 😉

      Un abrazo,

  6. Hola Javier!

    Me ha encantado tu artículo!!!

    Y como lo he visto muy útil lo he puesto en práctica hoy mismo y ya me han respondido dos personas accediendo a que les traduzca el plugin 🙂

    El problema es que uno de ellos no tiene los archivos .po .mo, son hojas de estilo de cascada, JSript y PHP y por más que intento pasarlos a .po y .mo no me aparece texto que traducir.

    ¿Qué puedo hacer? en mi mensaje he puesto que ya estaba trabajando en la traducción.

    Estoy utilizando POEDIT.

    Muchas gracias,

    Un saludo

    • ¡Hola Patri, felicidades por poner en práctica el artículo!

      Para esta técnica yo suelo trabajar únicamente con la gente que puede mandarme un archivo .po porque es lo más rápido, y además puedo delegar el trabajo fácilmente si no quiero o tengo tiempo para hacerlo yo. Si te sigue interesando ese enlace me temo que no tendrás más remedio que traducir sobre los archivos que te envían…

      ¡Suerte!

  7. Hola Javier, gracias por compartir estas ideas. Tu página es excelente la verdad.
    Déjame que te haga una pregunta sobre esta y otras estrategia de linkbuilding.

    En el caso de estas traducciones de plugins, no debería ser de un sitio que tenga algo que ver con la temática de tu web? Me imagino que conseguir backlinks de cualquier sitio no debe ser visto muy bien por el sr. google…

    Te agradecería me dieras luz en este tema 🙂
    Un saludo y gracias,
    Cecilia

    • ¡Hola Cecilia, muchas gracias por la visita y el comentario!

      Como se suele decir “un enlace es un enlace”, o sea que todo suma, y a menos que el enlace provenga de una página “mala” no te penalizará. Y aún en ese caso tengo mis dudas que lo hiciera puesto que pienso que Google simplemente lo desestima… ten en cuenta que se supone que los enlaces “te los dan otros”, no los pides, compras o “creas”, así que teóricamente cualquiera te puede enlazar, esté o no esté relacionado con tu temática. Por ejemplo un primo tuyo que tiene un blog sobre motos puede enlazar a tu blog sobre modas diciendo “mira que blog tan bonito tiene mi prima”… o alguien que está agradecido porque hayas traducido su plugin te puede enlazar…

      Dicho esto, cuanto más relevante sea un enlace mejor, aunque en este caso se trata de aportar variedad a tu cartera, sumando algunos que tu competencia no tiene… Al examinas los perfiles de varios competidores de un mismo nicho sueles encontrar una muestra de enlaces idénticos, porque en nichos con “link-builders” se espían unos a otros para replicar tácticas y enlaces, ya que es uno de los “trucos” que antes se aprende.

      No te puedo poner casos concretos, por no desvelar la fuente, pero te puedo asegurar que un enlace desde un sitio “respetable” que no está directamente relacionado con tu temática ayuda.

      Un abrazo,

  8. Me ha gustado mucho esta estrategia Javier, la verdad es que es una forma muy original de diferenciarse y es más fácil de lo que parece a simple vista.

    Sin duda la voy a tener muy en cuenta a la hora de testearla para ver que tal funciona, aunque parece que a ti te ha ido de maravilla.

    Estoy preparando un listado con estrategias detalladas de linkbuilding, seria un honor poder compartir la tuya haciendo referencia. 😀

    Un saludo,
    Mario

  9. Buenísimo el artículo, por fin un forma diferente de conseguir enlaces.
    Directo a favoritos para que no se me olvide ponerlo en práctica y por si tengo que repasar algo.
    Un saludo

  10. Hola soy nuevo en esto, estoy prácticamente en cero en lo que a SEO se refiere, quisiera saber que otros métodos o cuales herramientas puedo implementar para conseguir Backlinks. Aunque no tengo los conocimientos necesarios me considero una persona de aprendizaje rápido, así que cualquier información me seria de mucha ayuda.

    Gracias.

  11. Buenas! En el post comenta algo de “Tengo la costumbre de suscribirme a un montón de listas de correo, aunque no con la intención de leerlas, sino de monitorizar (automáticamente) algunas cosas que me interesan ;-)” y me gustaria saber que utilizas para hacer eso… algún gestor de correos, alguna herramienta secreta? 😉

    Un saludo!

    • ¡Hola Vicente, gracias por comentar!

      Para esto puedes crearte un sistema tan sencillo o complejo como necesites, yo simplemente me suscribo con un alias de gmail y creo una regla para se almacenen esos correos en Evernote, asignando los tags que me interesen.

      ¡Suerte!

  12. Hola Javier, este post hacía tiempo que te lo había leído y de esto que te apuntas en la cabeza “tengo que mirarlo”. Pues justo el otro día me instalo un plugin que veo está a medias traducido, mezclando palabras y algunas traducciones algo malas. Me fui al directorio de wp y me dio por ponerme a traducir.
    La cuestión es que ahí es cuando me tenía que haber acordado de lo que cuentas jejeje. Pero no, me refresco la memoria ahora al entrar en tu blog.
    Voy a ver si puedo obtener un enlazito a cambio de las traducciones que hice.
    Un saludo ninja.

  13. Hola javier muy buen articulo es lo que se llama pensar fuera de la caja creo que se me han ocurrido un par de ideas para obtener enlaces gob desde mi cuidad seria cuestion de testear una pregunta he visto que en tu blog y otros hacen las imagenes del post inicial muy vistosas me podrias comparti que herramientas es? Un saludo dedes mexico Eduardo.

  14. Muy bueno el artículo. Sin duda hay que discurrir y pensar. Yo conseguí, ya que es otra idea muchísimos enlaces creando un calendario en asp.net . La idea también le asigne una propiedad de manera que esos calendarios se veían en el idioma por localización y de esta manera el campo era mucho más amplio. Pensé que si lo creaba en castellano solamente, lo insertarán usuarios con el lenguaje en español. Asi que lo cree para usuarios de todo el mundo. Si el usuario era de Italia y ponia el calendario, se veía en italiano, si lo veía desde Alemania, en alemán y así para todo el mundo..etc

Deja un comentario